La Clave de la sociedad de la informacion es el acceso Universal

Es esencial que cambiemos nuestras actitudes y nuestros enfoques sobre las personas con discapacidad, que garanticemos todos los derechos y libertades fundamentales, incluido el derecho a participar plenamente en la sociedad.

jueves, 31 de mayo de 2007

Llamadas telefónicas de personas con deficiencias auditivas en Colombia

Llamadas telefónicas de personas con deficiencias auditivas en Colombia: las primeras en América Latina Por Hernando Ayala Melgarejo (disnetco@yahoo.com) Nadie en Colombia imaginaría que las personas con discapacidad auditiva podrían llamar por teléfono, y mucho menos podrían imaginar que podrían escuchar. El impacto fue tan grande que las personas oyentes se sorprendieron al recibir las primeras llamadas telefónicas de sus amigos, usuarios o clientes sordos. Las llamadas pasaban a través del Centro de Transferencia, establecido en Bogotá, como el primer ejemplo de América Latina de telefonía pública accesible para las personas con discapacidad auditiva. Las 4000 llamadas recibidas durante los primeros tres meses de operaciones del Centro de Transferencia, demostraron las diversas maneras en que las y los usuarios desean emplear el sistema. Actualmente, en la ciudad de Bogotá hay 23 puestos donde la comunidad de personas sordas puede realizar llamadas telefónicas accesibles.

Nuevo Informe sobre las investigaciones científicas y tecnológicas para personas con discapacidades visuales

Nuevo Informe sobre las investigaciones científicas y tecnológicas para personas con discapacidades visuales del Reino Unido El Real Instituto Nacional para las Personas Ciegas del Reino Unido ha producido un nuevo informe: "¿Manteniendo el paso?: La investigación científica y tecnológica para personas con discapacidad visual" ("Keeping Step? Scientific and Technological Research for Visually Impaired People"). Esta nueva publicación se puede obtener en línea y contiene las investigaciones realizadas por el Real Instituto Nacional para Ciegos que le ayuda a los diseñadores a entender las necesidades de las personas con discapacidades visuales y lograr que los nuevos sistemas sean más fáciles de usar. Este informe ofrece las más recientes innovaciones en el área de las computación accesible y está dividido en temas como: Necesidades de las usuarias y los usuarios, actividades de la vida diaria, movilidad y orientación, acceso a la información, discapacidades múltiples, diseño inclusivo, terminales públicas, caracteres y legibilidad, sistemas convergentes y futuras investigaciones. El Informe está disponible en: http://www.tiresias.org/keeping_step/index.htm.

Universidad mexicana ofrece cursos vía Internet para estudiantes con discapacidades visuales

Universidad mexicana ofrece cursos vía Internet para estudiantes con discapacidades visuales Traducido de www.accesouniversal.net El Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM - Technological and Higher Studies Institute of Monterrey), en México, está desarrollando un curso de Internet para estudiantes con impedimentos visuales que les permitirá seguir los programas en línea que ofrece la universidad. Según Alejandro Cristerna, Director del Programa Navegación por Internet para Invidentes (Internet Navigating for the Sight-impaired): "Esta es la primera vez que una universidad ofrece este tipo de curso en México y, quizá, en América Latina." Hasta ahora se han matriculado 25 personas, pero Cristerna cree que "una vez se sepa la noticia, mucha gente de México y América Latina se matriculará." Cristerna le explicó a los medios de comunicación locales que las personas con discapacidad visual solo necesitan disponer de un lector de pantalla. El equipo tiene un costo de US$ 700 a 1200 y "le permite a la computadora hablar, decir todo lo que aparece en la pantalla." El curso cuesta unos US$140 y tiene una duración de ocho horas. La Directora manifestó: "Es importante que las instituciones públicas apoyen a las personas ciegas, dándoles computadoras como una herramientas que les permitirá participar con una vida económicamente productiva, y permitirle alcanzar metas profesionales y de desarrollo personal." Una vez que las personas con discapacidad visual están capacitadas para "navegar", ya podrán matricularse en los programas en línea ofrecidos por el Instituto Tecnológico ITESM. Según las organizaciones sociales de México, del total de los 2 millones de personas con discapacidad que hay en México, un 2% son personas con discapacidad visual.

El cine sin barreras para personas ciegas

El cine sin barreras: Nuevo servicio para personas ciegas que van al cine en Japón Toda y todo aficionado al cine desea ver su gran estreno tan pronto salga, en una sala con sonido de calidad y una pantalla grande. Aunque fácilmente podemos alquilar la mayoría de las películas en un club de video, no podemos experimentar el poder sobrecogedor de las películas a menos que hagamos el esfuerzo ir al cinematógrafo. Mejoras en la accesibilidad a las salas de cine En estos días en Japón, más y más salas de teatro tienen rampas y servicios sanitarios accesibles para las personas que usan silla de ruedas. Hay una sala de cine, que es un edificio de dos pisos para facilitarle la movilidad a las personas que usan sillas de ruedas entre lo pisos. Sin embargo, todavía quedan algunas salas de cine con "sitios especiales" para la gente que usa sillas de ruedas. En una de las salas de cine de Kyoto, hay un sitio especial para usuarios de sillas de ruedas rodeado por barras de hierro. Shin Hashiguchi, que ama el cine y va los cinematógrafos en su silla de ruedas nos dice: "Mi esposa y yo vamos al cine juntos, pero nos sentimos separados por las barras de hierro. Cuando vemos una película en la misma sala de cine, esperamos compartir nuestros sentimientos. Por ejemplo, nos sorprendemos o nos ponemos a llorar. Nos agrada comer palomitas de maíz en una gran bolsa, que es una forma de disfrutar de la película. Pero, cuando nos vemos separados por esas barras, no podemos disfrutar verdaderamente la experiencia." Es importante que todas las salas de cine estén libres de barreras. Las personas con discapacidad deben contar con un ambiente que se pueda disfrutar, como lo hacen las personas sin discapacidad. Ayuda para el público ciego todavía es rara Puede que no sean muchas las personas ciegas las que vayan a las salas de cine. Esto no significa que la gente ciega no desea disfrutar de las películas, los que significa es que, aunque estén interesados, en realidad, es que ellos dependen no sólo del diálogo que escuchan, sino que tienen problemas entendiendo lo que está sucediendo en cada escena, que sólo pueden imaginar por la pista sonora. La situación es peor en el caso de películas extranjeras. En algunos prólogos, se ofrecen ayudas auditivas para que la película sea accesible, pero en realidad tales ayudas son raras, debido a los problemas técnicos de producir una película con explicaciones para las personas ciegas. Usualmente, sólo necesitamos producir una película con subtítulos, pero para agregar una explicación de las escenas, tendríamos que volver a grabar todo otra vez, lo que es muy caro. City Lights, una nueva organización de voluntarios Para mejorar esta situación, City Lights, una organización dedicada a promover películas accesibles, está ofreciendo servicios que le permiten a las personas ciegas disfrutar de las películas. City Lights considera que las imágenes o "el ver" no es todo en las películas" y que hay algo más hermoso e interesante en las películas que lo que la gente "ve con los ojos". Chihoko Inaba, representante de City Lights, dice que cuando se sentía triste, acostumbraba a ir al cine y eso le levantaba el ánimo. En una sala de cine hay una atmósfera peculiar donde todas y todos compartimos algo grande que mueve nuestros corazones, pero al mismo tiempo cada persona está con sus sentimientos y está absorta en el tema final a su propia manera. Inaba desea que las personas ciegas tengan esas mismas experiencias cuando vayan a las salas de cine y usando técnicas únicas, City Lights ha diseñado una manera de hacer accesibles las películas. Una de las maneras es que los voluntarios de City Lights acompañan a la gente ciega al cine. La voluntaria o el voluntario estudian de antemano la cinta y explican las palabras clave, los personajes y el contexto de la película y, cuando comienza la proyección, van explicando las escenas donde no hay diálogo. Voluntarios de City Lights acompañaron a 15 personas ciegas a la proyección de "Sen to Chihiro no Kamikakushi" ("Spirited Away"), que fue una película taquillera del verano del 2001. A las personas ciegas que fueron a la película les agradó el servicio y solicitaron el mismo servicio todos los meses. Así, City Lights organizó reuniones antes de la proyección de "Onmyoji" ("Exorcists in the Heian Era") y "Harry Potter"(con subtítulos en japonés). Al principio, como no se prepararon no podían decir los nombres de los personajes mientras miraban las películas. Así fue como se percataron de la necesidad de estudiar las películas antes y de estudiar para poder dar una explicación más detallada en las escenas difíciles, y decidieron producir un folleto guía. Esta situación ideal fue básicamente para que una voluntaria o un voluntario pudiera asistir a cada persona ciega, pero ahora, solo una persona deasrrollando esta labor se puede lograr que varias personas ciegas disfruten de la película a la vez. Desafortunadamente, solo se están trabajando con películas japonesas o con producciones cinematográficas subtituladas al japonés. En relación con las películas viejas, cuando se proyectan más o menos después de medio año del estreno en un cinematógrafo pequeño, se pueden ver con una explicación grabada anteriormente usando MD. City Lights tuvo éxito con la proyección asistida de "Dancer in the Dark" (Bailando en la oscuridad). Sin embargo, la preparación es difícil. Además, el voluntario debe ir siguiendo los tiempos de la película y debe darse un apoyo uno-a-uno y eso no es fácil. Personas ciegas trabajando con City Lights La organización City Lights prepara sus Guías para el Sistema de Asistencia Sonora con el aporte de personas ciegas, para lograr que las explicaciones suenen naturales y sean fáciles de comprender, y son ellas quienes supervisan y seleccionan las palabras y frases más convenientes para describir las escenas. El propósito es presentar Guías Sonoras que no interfieran mucho con el curso de la película, que sean fáciles de comprender y que aporten explicaciones que no interfieran con la atmósfera de la producci[on cinematográfica. Las explicaciones que reciben las personas ciegas, deben ser lo suficientemente completas como para permitirles imaginar la situación y seguir la película original sin perderse. City Lights también apoyo a las personas ciegas que desean disfrutar de las películas en video y les ofrece información adicional, para que se interesen más en las películas. Además, City Lights trabaja con organizaciones relacionadas y celebran eventos como exhibiciones de películas, presentaciones inaugurales y festivales cinematográficos con el fin de promover la accesibilidad a estas producciones para las personas ciegas. Al preparar la Guía para el Sistema de Asistencia Sonora de la película "Gone with the Wind" ("Lo que el viento se llevó"), una de las películas del Festival Cinematográfico Chofu, seis personas ciegas narraron los subtítulos. Megumi Mizuki, quién narró las partes de la protagonista principal, Scarlett, nos dijo: "Fue difícil hacer a Scarlett, pero hice lo mejor que pude para no arruinar la atractiva imagen de Vivien." Por su parte, Michiko Nagasawa, quién narró las partes de Melanie, dijo: "Yo ya había conocido y disfrutado de la historia, pero a lo largo del trabajo de grabación, me encontré con escenas interesantes y secciones que no había captado antes. Ahora pienso que toda la película es más agradable." Según Nagasawa, las personas ciegas pueden disfrutar de las películas cuando hay una adecuada explicación para las escenas sin diálogo y una grabación de las subtítulos. Mizuki también tiene la esperanza de que en el futuro una persona ciega podrá seguir las explicaciones y subtítulos sonoros a través de un audífono cuando vaya a una sala de cine. El futuro: quizá una empresa Inaba sueña con crear una sala se cine accesible para todas las personas. Por el momento, la meta es lograr que City Lights sea una organización no gubernamental y nos explicó: "No creemos que nuestro trabajo deba ser realizado siempre por voluntarios. Nuestro deseo es lograr que la producción de asistencia sonora para películas sea más profesional. Esto porque una característica de los servicios de bienestar social en Japón, es que primero debemos establecer los servicios para las personas con discapacidad, como empresa para poder ofrecer un mejor apoyo."

En diciembre, un programa inteligente de navegación adivinará lo que se vaya a escribir en el ordenador

En diciembre, un programa inteligente de navegación adivinará lo que se vaya a escribir en el ordenador"
En diciembre, un programa inteligente de navegación adivinará lo que se vaya a escribir en el ordenador"
URL / archivo adjunto
Un equipo de investigadores de la Sección de Ayudas Técnicas del Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV) participa en el proyecto europeo IPCA de fomento de tecnologías de la Unión Europea, junto con otras entidades.El proyecto, según declaró a "Solidaridad Digital" el responsable de I+D del IBV, Ricard Barberá, concluirá el próximo mes de diciembre y facilitará el acceso a los sistemas informáticos para las personas con discapacidad motora. ¿Qué novedades presenta este proyecto?Aunque existen cosas parecidas en el mercado, la innovación del sistema consiste en la posibilidad de integrarun dispositivo sustituto de interface convencional, que podría funcionar mediante la combinación de electromiografía e inclinometría (o sólo mediante electromiografía), con un sistema software.La electromiografía mide los pequeños pulsos eléctricos que se producen en los músculos del cuerpo y que se pueden usar para activar el ratón. La inclinometría, por otra parte, mide los pequeños desplazamientos musculares en personas con movilidad muy reducida.¿Qué elementos integran el software? El programa informático está dotado con un teclado virtual en pantalla, un programa de barrido (equivalente a un ratón virtual sobre pantalla) y un navegador alternativo, que permite organizar de forma óptima los enlaces de páginas web de modo que resulte más sencilla la navegación.¿Quiénes son los principales destinatarios del mismo?En la Comunidad Valenciana, el mercado potencial de usuarios podría ascender fácilmente a 50.000 personas. Entre ellos, destacan personas con movilidad reducida o nula. Personas con enfermedades musculares degenerativas, con problemas de comunicación oral, distrofias musculares, parálisis cerebral o esclerosis también podrán hacer uso del sistema.¿Qué socios participan en el proyecto IPCA?El Instituto de Investigación Alemán; la empresa holandesa Mind Media BV, interesada en comercializar elsistema; la sociedad europea para promover el uso de las tecnologías de la información entre las personas con dicapacidad, ISDAC Internacional Asociation, con sede en Bélgica, y el Instituto de Biomecánica de Valencia, que para la fase de validación ha colaborado con el Hospital General de Valencia.¿A cuánto asciende el presupuesto total del proyecto europeo?El presupuesto total del proyecto asciende a cerca de 1,7 millones de euros, de los cuales, la Unión Europea ha subvencionado la mitad.

Béisbol con sonido, para ciegos

Béisbol con sonido, para ciegos
Uno de los deportes favoritos de Norteamérica, Centroamérica y Caribe es el BÉISBOL. El arraigo es tal que en Estados Unidos hay cientos de peloteros cuyos salarios oscilan sobre el millón de dólares anuales. Los aficionados a este curioso deporte no vacilan en llenar los estadios dado que el béisbol es, ante todo, acción y es lógico que los ciegos de este joven continente sientan la tentación de unirse con el fin de intentar jugar también tan digno deporte
Han sido muchos los intentos y las maneras de jugar por parte de los ciegos pero ninguna había logrado el efecto del "BÉISBOL CON SONIDO". Tal es así que en Estados Unidos ya se ha constituido la "ASOCIACIÓN DE BÉISBOL CON SONIDO" (National Beep Baseball Association) que cuenta con una liga -de periodicidad anual- en la que se dan cita quince equipos. El pasado mes de agosto -casi coincidiendo con los preparativos de los Juegos Paralímpicos de Atlanta'96- una selección de Estados Unidos viajó hasta Puerto Rico para disputar un partido amistoso frente a un combinado de la ASOCIACIÓN PUERTORRIQUEÑA DE ATLETAS CIEGOS (PRIBSA). Este partido tuvo una significación especial porque supuso el pistoletazo de salida -en Puerto Rico- de este deporte. Por otro lado, y a raíz también del encuentro, este país caribeño cuenta con una Liga cuyo fin es promover el béisbol con sonido entre los atletas ciegos como otra alternativa deportiva.
HISTORIA
En 1964, el ingeniero Charley Fairbank -que trabajaba para la compañía de teléfonos "Mountain Ball"- introdujo un aparato electrónico a una bola de béisbol. Ésta emitía un sonido discontinuo (beep, beep, beep...) que permitía al jugador ubicar donde se encontraba la pelota. El deporte pronto empezó a propagarse en las escuelas de niños ciegos. En 1976 tuvo lugar la primera competición de béisbol con sonido en la pequeña villa de SANT PAUL en el estado de MINESSOTTA, donde acudieron unos 1500 espectadores lo que significó un rotundo éxito. Aquello que comenzó siendo un simple juego recreativo, se ha ido desarrollando hasta alcanzar unos deseables niveles de competición. Cada equipo se prepara física y mentalmente para maximizar el rendimiento. Pero nada de esto se podría haber llevado a cabo sin el asesoramiento de jugadores profesionales de béisbol que han aportado -de modo totalmente voluntario y desinteresado- sus conocimientos y experiencias sobre este espectacular deporte.
REGLAS BÁSICAS.
Es necesario, antes de extendernos más en esta columna, explicar y esbozar los elementos básicos de los que consta este juego.
En primer lugar, el lanzador y el receptor de cada equipo son jugadores videntes. Estos le lanzan y reciben a su propio equipo, contrario a lo que ocurre en el béisbol regular, donde el lanzador y el receptor ejecutan sus funciones frente al equipo contrario. Todos los jugadores -salvo los que hemos citado- tendrán los ojos tapados. ¿Por qué? Para evitar que aquellos atletas que posean algún resto visual, jueguen con ventaja, respecto de los jugadores que tienen ceguera total.
Cuando el jugador ofensivo toma su turno al bate, entrarán también el lanzador y el receptor de su equipo. El lanzador estará a una distancia de veinte pies (6 metros) del plato y hará todo lo posible para que el bateador golpee la pelota. Para que una jugada sea cantada como buena, pasará una línea que se encuentra a una distancia de cuarenta pies (12 metros) del plato. Si no pasara esta línea, se considerará nula. Ni el lanzador, ni el receptor podrán tocar la pelota una vez bateada. Si esto ocurre, se cantará fuera (out) al bateador. El bateador cuenta con cuatro "strike" y no con tres como en el béisbol regular. El lanzador utilizará dos señales, avisos o contraseñas para que el bateador ejecute la jugada; primero le dirá "listo", lo cual significa que tanto el lanzador como el bateador están preparados para ejecutar la jugada; y segundo dirá "bola" y tratará de batearla. Si la pelota fuera golpeada por el bateador y ésta pasará por terreno bueno, correrá hacia la base que le haya activado el árbitro: primera o tercera. La base tiene un sonido continuo (beeeeeeeeep) diferente al de la bola para evitar que los jugadores se confundan entre un sonido y otro. La base está construida de un material suave (foam) cubierta con plástico y mide unos 3 pies (1 metro aprox.) de alto. Sólo hay dos bases en la cancha, a diferencia del béisbol regular que posee tres. Están ubicadas a una distancia de 90 pies (27 metros) del área de bateo. Una por la línea de la derecha y la otra por la izquierda, similar a la primera y tercera base del béisbol regular. Estarán colocadas a diez pies (3 metros) hacia fuera de la línea de "foul" (falta). La base se alcanza cuando el jugador la toca con cualquier parte del cuerpo antes que el defensor tome posesión de la bola. Si la pelota es golpeada por el bateador hacia el área de primera, el árbitro activará la base que ubica por el área de tercera y el bateador correrá hacia esa base o viceversa. Esto se hace con el fin de prevenir accidentes. Si el corredor llega a la base antes que el jugador defensivo tenga posesión de la pelota, se anotará una carrera. Si por el contrario el jugador defensivo toma posesión de la pelota antes que el jugador ofensivo llegue a la base se cantará fuera (out). Si algún jugador defensivo capturara una pelota al aire, se dará por terminada la entrada. Es decir, esa jugada se podrá considerar como de un, dos o tres "outs", dependiendo de los "'outs" que falten para finalizar dicha entrada.
OTRAS CONSIDERACIONES
El juego tiene una duración de seis entradas. Cada una consta de dos mitades de tres "'outs" por equipo. Comenzará la ronda de bateo el equipo visitante. El equipo local no bateará en la sexta entrada si está ganando al concluir el turno del equipo visitante de dicha entrada.
Existe una norma especial denominada "regla de las 12 carreras", que consiste en que, si al concluir una entrada completa y cualesquiera de los dos equipos tuviera ventaja de doce carreras o más, el equipo contrario continuará bateando al concluir sus tres "'outs". Cada tres "'outs" contará como una entrada y pasará a la próxima hasta que logre alcanzar al equipo que lleva ventaja de 12 carreras. Si esto no ocurriera hasta concluida la sexta entrada, se dará por finalizado el juego. Si por el contrario, alcanzaran o pasaran en anotación a aquel equipo, el juego continuará regularmente. Sin embargo, el equipo que antes tenía una ventaja de las 12 carreras no perderá sus turnos dejados de consumir previamente para permitirle al equipo en desventaja que batee. Si el árbitro observara que hay una jugada donde la seguridad de alguno de los jugadores pueda estar en peligro, podrá detener la misma. La jugada se cantará como no dada y se continuará el juego como si no hubiese ocurrido nada.
Somos conscientes que resulta difícil explicar y entender todos los aspectos de este innovador juego. Por ello, les facilito la dirección para que, todos aquellos que lo deseen, puedan ampliar detalles.
GERMÁN PÉREZ RODRÍGUEZ
Dtor de Comunicación de IBSA-Continente Americano.

martes, 29 de mayo de 2007

Aprenda a crear timbres para su celular

Cada vez más personas que cambian los aburridos sonidos incluidos en sus teléfonos móviles por melodías que reflejen sus gustos y personalidades.

Hace mucho tiempo que los celulares dejaron de ser útiles solamente para hablar con alguien mientras se estaba fuera de casa o de la oficina.

En la actualidad, los teléfonos móviles se consiguen en todo tipo de diseños y colores, e incluyen opciones para almacenar y compartir fotos, música y hasta videos, lo que permite a los usuarios imprimirles su ‘sello personal’.

Si usted quiere convertir su celular en una extensión de su propia personalidad, no necesita gastar mucho dinero ni tiempo; basta con que aprenda, por ejemplo, a crear nuevos timbres de llamada, o ringtones, que le permitan deshacerse por fin del poco original sonido que emite su teléfono cada vez que recibe una llamada.La siguiente guía le enseñará como divertirse dándole más vida a su teléfono móvil.

Nociones previasAntes de empezar, es necesario aclarar que todos los teléfonos móviles funcionan de forma diferente, y que es imposible establecer un método universal para crear nuevos timbres.

Los celulares más avanzados, por ejemplo, pueden reproducir archivos MP3, WMA y WAV, como si fueran ringtones normales; otros modelos admiten timbres polifónicos, capaces de ejecutar varias notas al mismo tiempo; mientras que otros solamente ejecutan timbres monofónicos, esos en los que una sola nota suena a la vez. Los teléfonos más antiguos, y algunos de bajo precio, ni siquiera permiten personalizar el timbre.

Por esa razón, antes de buscar sus melodías favoritas para convertirlas en ringtones, consulte el manual del celular y averigüe qué opciones de reproducción de formatos de audio ofrece el aparato.

La mayoría de los teléfonos que incluyen timbres monofónicos y polifónicos utiliza un tipo de formato conocido como Midi.Se trata de un archivo muy liviano, pues no almacena la música, sino que contiene una serie de números y letras que son ejecutados por el celular como si se tratara de una partitura.

Los ringtones basados en Midi son los más fáciles de instalar, pues en Internet existen cientos de sitios web que ofrecen gratuitamente estos archivos (ver recuadro ‘Sus ringtones en Internet’).
Para cambiar su viejo timbre de llamada por un nuevo archivo Midi, asegúrese primero de que su celular cuenta con un cable de conexión al PC y con un programa de instalación y sincronización que facilite la comunicación entre ambos aparatos.

Luego de instalar el software, conecte el celular al PC (generalmente a través de un puerto USB) y abra la aplicación de sincronización para que pueda navegar por el celular desde el computador.

Elija el archivo Midi que se convertirá en su nuevo timbre y guárdelo en la carpeta del celular destinada para este tipo de melodías (consulte el manual del teléfono o ‘cacharree’ con él para saber en qué carpeta se guardan dichos archivos).

Finalmente, abra el menú de configuración de timbres del celular y escoja la canción deseada.
Timbres de autorMuchos de los celulares que se venden en la actualidad pueden reproducir archivos de MP3, WMA y WAV, lo que le permitirá editar sus canciones favoritas o utilizar todo tipo de sonidos a manera de ringtones.

En ese caso, necesitará un programa de edición de video como Audacity, que se consigue gratuitamente en Internet, para ayudarle a crear el timbre que siempre soñó.

Para empezar, vaya a la dirección de Internet http://ufpr.dl.sourceforge.net/sourceforge/audacity/audacity-win-1.2.3.exe y dé clic en la opción ‘Guardar archivo a disco’. Una vez haya terminado la descarga, dé doble clic sobre el archivo de instalación y siga las instrucciones.

También tendrá que descargar un codificador llamado LAME que le permite a Audacity convertir los sonidos grabados o editados a formato MP3.

Puede descargarlo automáticamente de la dirección http://download.soft32.com/files/20152/LAME396.rar. Para descomprimir el archivo debe contar con el programa WinRAR (que se baja desde winrar.com.es).

Al finalizar la instalación de Audacity, podrá ejecutar el software a través del ícono que aparece en el escritorio.

Si desea usar como timbre un mensaje grabado con su propia voz, empiece por conectar un micrófono al PC. Ejecute el software de Audacity, presione el botón de grabación (el rojo circular que se ve en la pare superior de la ventana de la aplicación) y hable en dirección al micrófono.

Cuando haya terminado de grabar su mensaje, dé clic en el botón de detener grabación (cuadrado de color amarillo) y oiga el archivo para saber si le satisface.

Finalmente, deberá guardar la grabación. Para ello, dé clic en el menú de Archivo, lo que le mostrará tres opciones. La primera: ‘Guardar proyecto’, almacenará su mensaje en el formato propio de Audacity (Aup) y solo podrá ser ejecutado con el programa.

Si selecciona ‘Exportar como WAV’, el archivo se guardará bajo este formato, que puede ser leído por algunos celulares (consulte su manual). Finalmente, puede escoger por la opción ‘Exportar como MP3’, que puede ser ejecutado por la mayoría de celulares de última generación.
De otro lado, si desea usar un extracto de su canción favorita como timbre, ejecute el programa y dé clic en la opción Abrir del menú de Archivo. Escoja su canción favorita (no importa en qué formato se encuentre) y seleccione con el ratón la parte que quiere utilizar, de manera que quede resaltada.

Dé clic en el menú Editar y escoja la opción Recortar, que eliminará las partes de la canción que no se encuentren resaltadas. Finalmente, dé clic en el menú de archivo y escoja ‘Exportar selección como MP3’.

Conecte su celular al PC y abra la aplicación de sincronización, elija el archivo MP3 deseado y guárdelo en la carpeta del celular destinada para ese fin.

Finalmente, abra el menú de configuración de timbres del celular y escoja la canción deseada. Algunos celulares tienen ranuras para tarjetas de memoria flash tipo Secure Digital (SD) o Multimedia Card (MMC), en las que podrá guardar el timbre para instalarlo en el teléfono.

Sus ringtones en InternetLa manera más fácil de encontrar timbres apropiados para su celular es buscarlos en el sitio web de su operador. Vaya al sitio oficial de su proveedor de telefonía móvil (Comcel, Ola o Movistar) y busque las instrucciones para descargar dichos archivos a su teléfono.Cada ringtone tiene un valor de entre 3.000 y 8.000 pesos, y podrá utilizarlo cuantas veces quiera.Si no quiere pagar por sus timbres, los siguientes sitios web ofrecen timbres gratuitos que puede bajar en formato Midi a su celular.-

www.partnersinrhyme.com/midi-
www.musicrobot.com-
www.free-midi.org -
www.midisite.co.uk-
www.mididb.com-
http://es.telelogo.net/php/web/mms

lunes, 28 de mayo de 2007

UTILIZACIÓN TELÉFONOS CELULARES

Para su conocimiento……….

UTILIZACIÓN TELÉFONOS CELULARES Por favor circular entre todos tus amigos y compañeros de trabajo. Es acerca de lo que esta pasando con los teléfonos celulares en los últimos días. El hecho ya se ha confirmado por las propias compañías de telefonía móvil. Los consejos que se dan a continuación evitaran que seamos as victimas propiciatorias de esta actividad: 1) Si recibes una llamada en tu celular y en la pantalla aparece INVIABLE con dos (2) signos de exclamación ("!!"), NO DESCUELGUES EL TELÉFONO, NI INTENTES RENUNCIAR A LA…LLAMADA. Déjalo sonar hasta que se pare, y después borra directamente la llamada perdida. Se trata de un virus muy potente que destruye por completo el mecanismo del teléfono, cuando esto pasa es imposible arreglarlo o tratar de encontrar una solución al problema. 2) Si recibes en tu celular un mensaje diciendo que llame al (11)41455414: NO LO HAGAS NI EN BROMA. Si caes en la trampa harás que el Gasto de tu cuenta o tarjeta se multiplique hasta el infinito.3) si te llaman al celular y te dicen que se trata de un proveedor y A continuación te piden que marques un numero (del 0 al 90) para Comprobar que el funcionamiento del aparato es correcto, NO LO HAGAS Y CUELGA ENSEGUIDA. Con este método se accede al código de tu tarjeta SIM (el alma de tu teléfono), pudiendo cancelarla y crear una nueva. 4) Si recibes un mensaje en tu móvil diciéndote que tienes una Transacción y que tienes que llamar al 17749 BÓRRALO DIRECTAMENTE. Si llamas, tu tarjeta SIM se duplicara y desde ese momento podría llamar desde tu Numero, naturalmente a tu cargo. Esto se esta produciendo a gran escala, por lo que te pido que esta Información la hagas extensa a cualquier persona que conozcas y que sea usuario de un teléfono celular COPIA ESTE CORREO PARA TODOS TUs AMIGOS Y RECUERDA SI LO ENVIAMOS A NUESTROS AMIGOS, NOS BENEFICIAREMOS TODOS.

Jessika Sainthilaire
Orange Dominicana
Roaming collection Desk
+ 1 809 859 1047Fax +1 809 859 1303
Email: jsainthilaire@orange.com.do

NOVEDADES JAWS 7.10

Funciones de JAWS

Nuevo Programa de Instalación

El programa de instalación utiliza ahora la tecnología de Microsoft Windows Installer. Los cambios que observará en la instalación son los siguientes:
El sintetizador de voz Eloquence se instala automáticamente, pero por separado, como producto en sí mismo. Se instalan todos los idiomas de Eloquence.
También se instala por separado el producto JAWS Talking Installer (que se utiliza para ofrecer respuesta de voz durante la instalación).
Se instala automáticamente el controlador para la mochila (Sentinel System Driver), tanto en las versiones de JAWS para mochila como en las versiones ILM.

Nota: El nuevo instalador de JAWS no soporta Windows 95 ni NT.
Asistente para Sintetizadores de Voz y Líneas Braille
El Asistente para sintetizadores de Voz y líneas Braille permite agregar, eliminar o cambiar los drivers de los sintetizadores y líneas Braille con que trabaja JAWS. Cuando se agregan drivers, éstos quedan disponibles para el usuario desde la ventana de JAWS. Cambiar drivers significa cambiar el sintetizador o la línea Braille por defecto, o el puerto de salida del dispositivo. Cuando se elimina un dispositivo, se eliminará tan sólo de la ventana de JAWS. Los drivers permanecerán en el ordenador hasta que se desinstale JAWS.
Este Asistente puede ejecutarse en cualquier momento una vez instalado el programa, para lo que se ha incorporado un acceso directo en el submenú Herramientas del grupo de Programas de JAWS en el menú Inicio. También podrá abrirlo desde el menú Asistentes de la ventana de JAWS. Este nuevo Asistente le permitirá agregar o modificar la configuración de los sintetizadores de voz y las líneas Braille sin tener que ejecutar la opción Actualizar Instalación.
Para más información, consulte el Asistente para Sintetizadores de Voz y Líneas Braille.
Activar y Desactivar el Soporte de Acceso Remoto para Cliente y Servidor
El soporte de acceso remoto para cliente y/o servidor puede activarse y desactivarse desde la interfaz de JAWS. Para ello, abra el menú Opciones y seleccione Configuración Básica. Pulse el botón Opciones Avanzadas. las casillas de verificación Activar Acceso Remoto para Cliente y Activar Acceso Remoto para Servidor le permitirán activar y desactivar esta funcionalidad.
Para más información, consulte
Acceso Remoto con JAWS: Generalidades.
El Portapapeles de FS

El portapapeles de FS amplía la funcionalidad del Portapapeles de Windows. Cuando se utilizan los comandos de Copiar (CTRL+C) o Cortar (CTRL+X) el nuevo texto que se envía al Portapapeles elimina cualquier texto anterior que hubiera en él. Sin embargo, con el portapapeles de FS, el texto copiado se agrega al copiado anteriormente, lo que permite continuar agregando texto hasta disponer de todo lo que se desea pegar en un documento.
Para agregar texto al Portapapeles, selecciónelo con los comandos de selección y pulse TECLA WINDOWS+C. El texto se agregará al final del que ya existiera previamente en el Portapapeles. Para pegar todo el texto enviado al Portapapeles hasta ese momento, utilice el comando de Windows CTRL+V. El texto se insertará en el documento, en la posición actual del cursor. Entre cada bloque de texto que se copió en el Portapapeles existirá una línea en blanco.
Mejora la Lectura de los Menús
En esta versión, JAWS captura la información del MSAA (Microsoft Active Accessibility) a la hora de leer los menús. Ello permite una mayor precisión al leer los elementos de menú, lo que resulta de gran utilidad a los usuarios que necesitan personalizar la configuración de los colores de Windows.

Reinicializar Autorización

Esta opción del menú Asistentes permite realizar una búsqueda de una autorización ILM válida. Si JAWS encuentra una autorización, se mostrará su número de serie.
HTML, PDF, e Internet
Llevar el Cursor Virtual al de JAWS

En esta versión, podrá desplazar el cursor Virtual a la posición del puntero del ratón en Internet Explorer, Firefox y documentos virtuales pulsando INSERT+MÁS TECL. NUM. Este comando permite desplazar el cursor Virtual a la posición actual del puntero del ratón. Por otra parte, el desplazamiento del cursor de JAWS al Virtual (pulsando INSERT+MENOS TECL. NUM.) es ahora mucho más preciso y sitúa el puntero del ratón exactamente sobre el carácter en el que se encuentra el cursor.

Llevar el Cursor del PC al Virtual

En esta versión, podrá desplazar el cursor del PC al Virtual en Internet Explorer, Firefox y documentos virtuales pulsando CTRL+INSERT+SUPRIMIR. Este comando lleva el Cursor del PC (y, por tanto, el foco de la aplicación) a la posición actual del Cursor Virtual. Visualmente, se producirá un desplazamiento en la pantalla de forma que aparezca visible el área en la que se encuentra el cursor Virtual. Éste es el comando opuesto al de Llevar el Cursor Virtual al del PC (INSERT+SUPRIMIR).

Modo de Presentación

A partir de ahora podrá leer las tablas fila a fila, tal y como se muestran en pantalla. La nueva función Modo de Presentación permite configurar cómo estructurará JAWS en su búfer virtual las páginas HTML y otros documentos virtuales tales como PDF. Si selecciona "Sencillo", cada celda de una tabla se presentará en una línea distinta. Éste es el modo de presentación por defecto, que es el que los usuarios de JAWS 6.20 y anteriores conocen. Si selecciona "Pantalla", las páginas se presentarán de forma que su disposición se asemeje lo más posible a lo que los usuarios que ven en la pantalla. En las tablas, todos los elementos de la fila se presentan en la misma línea, y las columnas se separan con barras verticales. El modo de presentación Pantalla facilita la comprensión del diseño general de las tablas, así como de la relación entre las celdas de cada fila.

Para conmutar temporalmente al modo de Presentación Pantalla, pulse INSERT+V. También podrá elegir este modo de presentación para un sitio Web determinado pulsando INSERT+SHIFT+V. Cuando se abra el diálogo, sitúese sobre el elemento "Modo de presentación" y pulse la BARRA ESPACIADORA para seleccionar "Pantalla". Para seleccionar este modo de presentación de forma permanente, vaya a la página Varios del diálogo Opciones HTML del Asistente de Configuración.

Esta nueva funcionalidad resulta de especial utilidad a la hora de copiar y pegar la información de las tablas de los documentos virtuales. Dado que todo el texto de la fila aparece en la misma línea, para seleccionarlo basta con pulsar SHIFT+FLECHA ABAJO. También puede seleccionarse toda la tabla (situándose al principio de la misma) pulsando F8. Cuando se pegan las filas o la tabla en otro documento, las celdas aparecen separadas por barras verticales para hacer el texto más legible. Por otra parte, puede utilizarse el Portapapeles de Freedom Scientific para copiar filas no contiguas o filas de diferentes tablas y después pegarlas en otro documento.
Acción
Comando sobremesa
Comando para Portátil
Leer Fila Actual
INSERT+SHIFT+FLECHA ARRIBA
BLOQ MAYÚS+SHIFT+FLECHA ARRIBA
Leer Columna Actual
INSERT+SHIFT+RETROCESO PÁGINA
BLOQ MAYÚS+SHIFT+RETROCESO PÁGINA
Soporte para MSN Messenger 7.0, 7.5 y 8

Esta versión de JAWS permite trabajar con MSN Messenger 7.0 , 7.5 y 8. Se han eliminado o modificado algunos de los comandos disponibles en versiones anteriores. Para obtener la lista completa de los comandos para MSN Messenger, consulte Comandos de JAWS para MSN Messenger. Por otra parte, podrá acceder a una lista de opciones de cantidad de información para MSN Messenger pulsando INSERT+V. Dichas opciones le permitirán activar o desactivar el sonido del teclado y el anuncio de que un contacto está tecleando, la lectura automática de los mensajes, el anuncio de los contactos que inician sesión y la lectura de los nombres de los mismos cuando se recibe un mensaje.

JAWS 7 contiene, asimismo, un diccionario con las definiciones de las abreviaturas que más habitualmente se utilizan en las conversaciones. Cuando aparezca una abreviatura, JAWS leerá la definición correspondiente. Así, cuando aparezca "pq", JAWS leerá "porque".
Para más información acerca de las nuevas opciones de cantidad de información, comandos y otros aspectos relacionados con MSN Messenger, consulte Sugerencias Útiles para MSN Messenger.

Mejora la forma de trabajo de JAWS con Adobe Acrobat y Reader
Freedom Scientific mantiene una estrecha colaboración con Adobe con el fin de mejorar la accesibilidad de los archivos PDF para los usuarios de JAWS. En esta versión, cuando lea archivos PDF con JAWS y Adobe Acrobat o Reader, observará una mejor respuesta y mayor precisión. JAWS ofrece mayor información acerca de la fuente y puede conmutar al idioma de sintetizador adecuado. También ha mejorado la navegación por tablas complejas. Por otra parte, ahora podrá seleccionar texto con el cursor Virtual, y pulsar la tecla APLICACIONES para abrir un menú de contexto con las opciones aplicables al texto seleccionado.

Nota: La detección de idiomas no está disponible en la versión 6.x de Adobe Acrobat o Reader.
Pero aún hay Más: las funciones de las que podemos beneficiarnos en Internet Explorer están ahora disponibles también para los documentos PDF virtuales. Es decir, podrá navegar por ellos utilizando los mismos comandos que en las páginas Web, incluidas las teclas de navegación rápida que permiten saltar directamente a distintos tipos de elementos dentro del documento También pueden crearse marcadores, etiquetas personalizadas y un resumen de personalización del documento. Incluso podrá acceder a las mismas opciones de Cantidad de Información de Internet Explorer pulsando INSERT+V.

Para poder utilizar todas estas funciones, es importante que el autor del documento PDF lo haya creado y etiquetado adecuadamente. Para obtener información acerca de cómo crear documentos PDF accesibles, visite http://access.adobe.com. Para más información acerca de cómo trabajar con Adobe Acrobat y JAWS, consulte Adobe Acrobat/Reader.

Soporte para Yahoo! Messenger
Esta versión de JAWS permite trabajar con Yahoo! Messenger versión 7.0, una herramienta de colaboración que le permite estar en contacto con sus amigos o compañeros de trabajo de diversas formas. Con Yahoo! Messenger podrá enviar mensajes de texto a teléfonos móviles (SMS), hacer llamadas de PC a PC o de PC a teléfono, utilizar la mensajería instantánea tradicional, etc. Para descargar el programa, visite http://messenger.yahoo.com. Para más información acerca de cómo utilizar este programa, consulte Yahoo! Messenger.

Nueva Combinación de Teclas para activar los elementos con el Atributo OnMouseOver
la combinación de teclas que permite activar los elementos con el atributo OnMouseOver en páginas Web es ahora INSERT+CTRL+ENTER. El antiguo comando coincidía con la combinación de teclas de Firefox que permite abrir un enlace en otra pestaña, CTRL+ENTER.
Una única opción para Configurar el Refresco de las Páginas
En esta versión se han unificado en una sola las opciones que permiten controlar el refresco de las páginas. En versiones anteriores existían dos opciones distintas, una para controlar los refrescos provocados por el navegador y otra para los causados por los controles ActiveX, tales como Macromedia Flash. Las opciones se han unificado porque no siempre es obvio qué es lo que causa el refresco de la página.

Mejora la detección de las Actualizaciones Dinámicas de las Páginas
En versiones anteriores, si el contenido visible de la página se controlaba por medio de código de scripts sin que el usuario interactuara con la página, JAWS no detectaba la actualización de la misma y mostraba contenido que ya no estaba en ella o no mostraba contenido nuevo que estaba visible. Esto ya no debería ocurrir.

Mejora el Seguimiento de la Pantalla
Ya no se producen desplazamientos erráticos de la pantalla cuando se lee con el comando Verbalizar Todo o se navega con otros métodos. Ahora la pantalla se desplazará únicamente cuando lo que se va a empezar a leer no está visible.

Microsoft Word

Teclas de Navegación Rápida

Las Teclas de Navegación Rápida en Word ofrecen la posibilidad de navegar por el documento de forma fácil y rápida. Simplemente pulsando una tecla podrá desplazar el punto de inserción rápidamente a distintos elementos del documento tales como encabezados, tablas, campos de formulario, páginas, secciones, etc. Esta funcionalidad es similar a la que se ofrece para Internet Explorer, pero está especialmente adaptada a la navegación por documentos de Word.
las Teclas de navegación Rápida se activan automáticamente cuando se lee con el comando Verbalizar Todo. Pero, si desea activarlas en otro momento, podrá hacerlo pulsando la combinación de teclas INSERT+Z. Utilice las teclas que se muestran en la tabla de Teclas de Navegación Rápida en Word para desplazar el punto de inserción a los distintos tipos de elementos (al elemento siguiente o anterior). Para desactivar las Teclas de Navegación Rápida, pulse ENTER. Esta funcionalidad se desactivará también si se conmuta a otro documento o programa.

Nota: Cuando están activadas las Teclas de Navegación Rápida, no es posible editar el texto del documento. La tecla TAB tan sólo permitirá desplazarse al siguiente campo de formulario o a la siguiente celda de una tabla.

Lectura de los Caracteres Acentuados
Cuando el Eco de Teclado está en modo caracteres, JAWS leerá los caracteres acentuados (tales como à, é, î), otros caracteres especiales (¿, ¡, y ß) a medida que se teclea.
Nuevo Comando para abrir la lista de Hipervínculos en Word
El comando para crear la lista de hipervínculos en Word y seleccionar uno de ellos ha cambiado de INSERT+F8 a INSERT+F7. Sin embargo, si pulsa INSERT+F7 desde el Corrector Ortográfico, JAWS seguirá leyendo la palabra errónea como en versiones anteriores. Con este cambio, el comando es ya el mismo para todas las aplicaciones de Microsoft Office.
Anuncio de Encabezados y Pies de Página
En esta versión, cuando se editan los encabezados y pies de página en Word, JAWS anuncia en cuál de las dos áreas se encuentra el punto de inserción cuando nos desplazamos entre ellas con FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO.

Microsoft Excel
Nuevo Comando para abrir la lista de Hipervínculos en Excel
El comando para crear la lista de hipervínculos en Excel y seleccionar uno de ellos ha cambiado de CTRL+SHIFT+H a INSERT+F7. Con este cambio, el comando es ya el mismo para todas las aplicaciones de Microsoft Office.

Revisar la Información acerca de la Apariencia de la Celda
En esta versión, si pulsa INSERT+TAB dos veces rápidamente, la información descriptiva acerca de la apariencia de la celda activa se mostrará en el Visualizador Virtual. JAWS indicará la anchura de la celda, la altura de ésta si es superior a una línea, si el texto aparece rotado o reducido de tamaño, la alineación vertical y horizontal de la celda, la fuente, la presencia de números negativos y su color, el nivel de indentación y el formato de los números.

Más Información a la hora de Seleccionar Celdas
En esta versión, cuando se seleccionan celdas con los comandos de Excel, JAWS anuncia el rango de celdas seleccionado.

Nueva Opción de Cantidad de Información para la Visibilidad de las Celdas
JAWS es capaz de informar de cuándo los datos de la celda actual están visibles sólo parcialmente o se superponen a otras celdas. Esto sucede cuando la columna en la que se encuentra la celda no es de una anchura suficiente para contener todos los datos. Para activar esta función, pulse INSERT+ven Excel. Seleccione "Visibilidad del texto de la Celda", pulse la BARRA ESPACIADORA para activar la opción y pulse ENTER.

Cuando esté situado en una celda en la que no caben los datos, JAWS informará de si el texto está recortado o ha pasado a otras celdas, de si dicho texto está situado a la derecha o izquierda de la celda y aproximadamente de en qué celda termina el texto. En función del formato de la celda activa, el texto puede pasar a otra celda a derecha e izquierda, estar recortado por la derecha pero pasar a la celda de la izquierda, etc. Por ejemplo, si el texto de la celda C1 sobrepasa tres celdas hacia la derecha, JAWS informará de que el texto llega aproximadamente hasta F1. Para que JAWS repita la información, pulse INSERT+TAB. Esta opción continuará activada hasta que usted la modifique o descargue JAWS.

Microsoft PowerPoint
Nuevos Comandos para Leer Filas y Columnas en Tablas
El comando para leer una tabla columna a columna es ahora INSERT+SHIFT+C. Y el comando para leer una tabla fila a fila es INSERT+SHIFT+R.

Anunciar Efectos de Transición
En esta versión, JAWS anuncia los efectos de transición cuando se pulsa RETROCESO o AVANCE DE PÁGINA durante una presentación. Para desactivar esta función, pulse INSERT+V, seleccione "Anunciar transición de diapositiva" y pulse la BARRA ESPACIADORA para seleccionar Desactivado. cuando no se está viendo una presentación activa, los efectos de transición se anunciarán siempre.

Descripción de Objetos
En esta versión, JAWS ofrece una descripción detallada de los objetos cuando la presentación no se está viendo como presentación activa y se pulsa RETROCESO o AVANCE DE PÁGINA para ir a la diapositiva anterior o siguiente. Si no desea oír esta descripción, pulse INSERT+V, sitúese sobre "Describir objetos" y pulse la BARRA ESPACIADORA para desactivar la opción.

Microsoft Outlook y Outlook Express
Desactivar Anuncio de Cabeceras
Esta versión de JAWS permite desactivar la lectura automática de los campos De y Asunto cuando se abre un mensaje en Outlook Express. Para cambiar esta opción, pulse INSERT+V, sitúese sobre el elemento "Leer Cabeceras además de Mensaje", y pulse la BARRA ESPACIADORA para seleccionar "Sí" o "No".

Desactivar Lectura Automática de Mensajes en Outlook Express
En la versión 6.20 y superior, en Microsoft Outlook,JAWS ya no lee automáticamente los mensajes cuando se los abre. En JAWS 7.0, esta funcionalidad se ha aplicado también a Outlook Express. Si desea que JAWS lea automáticamente el cuerpo del mensaje tras anunciar el asunto, pulse INSERT+V, sitúese sobre Leer Mensajes Automáticamente y, con la BARRA ESPACIADORA, seleccione Sí.

Ir al Campo CCO y Leerlo
En esta versión, si, al redactar un mensaje en Microsoft Outlook, pulsa CTRL+6, JAWS leerá el campo CCO. Si se pulsa dos veces rápidamente, el foco se desplazará a dicho campo.

Desactivar Anuncio de Barra de Información
En la versión 6.20 se incorporó una nueva funcionalidad con la que JAWS leía automáticamente el contenido de la Barra de Información en Microsoft Outlook. Si desea desactivar esta función, pulse INSERT+V, sitúese sobre el elemento "Mensajes de Barra de información" y pulse la BARRA ESPACIADORA para seleccionar "No".

Anunciar Marcas de Mensajes
Si esta opción está activada, JAWS informa de si el mensaje seleccionado contiene una marca de estado de MS Outlook, como Importante, Seguimiento, Personal, Trabajo, etc. Desactive esta función si no desea que JAWS anuncie dichas marcas. Esta opción sólo está disponible en Outlook 2002 o superior.

Anuncio de Autocompletar Direcciones
Cuando se escribe una dirección de correo electrónico en los campos para, CC o CCO, Microsoft Outlook busca coincidencias en su Libreta de Direcciones y completa la dirección automáticamente. En esta versión, JAWS anuncia la dirección que se inserta automáticamente. Para desactivar esta función, pulse INSERT+V, seleccione "Anunciar Dirección al Autocompletar" y pulse la BARRA ESPACIADORA para seleccionar Desactivado.

Leer el Calendario de MS Outlook en Braille
los usuarios de braille podrán leer en Braille el calendario en Microsoft Outlook 2003, recibiendo la misma información que los usuarios de voz.

Notificación de Adjuntos
Si JAWS no detecta ni anuncia la presencia de archivos adjuntos al seleccionar un mensaje, pulse INSERT+V, sitúese sobre Notificación de Adjuntos y pulse la BARRA ESPACIADORA para activar la opción.

Anuncio de Marca de Reenviado
Si JAWS no anuncia los mensajes reenviados cuando se los selecciona, pulse INSERT+V, sitúese sobre "Anunciar Marca de Reenviado" y pulse la BARRA ESPACIADORA para activar la opción.

Anuncio de Marca de Respondido
Si JAWS no anuncia los mensajes respondidos cuando se los selecciona, pulse INSERT+V, sitúese sobre "Anunciar Marca de Respondido" y pulse la BARRA ESPACIADORA para activar la opción.

Reproductor de Windows Media
JAWS 7.10 permite trabajar con la versión 10 del Reproductor de Windows Media. Para más información acerca del uso de esta aplicación con JAWS, consulte El Reproductor de Windows Media.

La industria cinematográfica podría autorizar a particulares a copiar discos HD-DVD

Nuevo acuerdo entre la industria cinematográfica y los fabricantes de HD-DVD/Blu-ray podría resultar en un derecho generalizado a la copia de discos, bajo ciertas condiciones. Diario Ti: Los intentos por proteger los nuevos formatos de alta resolución contra la copia y reproducción ilegal ha sido totalmente infructuosos. En los hechos, los fabricantes de discos y reproductores HD-DVD ni siquiera alcanzaban avanzar sus productos al mercado antes que estuvieran disponibles programas que eliminaban su protección, permitiendo copiar sus contenidos en formato de alta calidad.

Según IDG, los fabricantes Sony y Toshiba junto con las compañías cinematográficas han entendido la realidad el caso y se disponen a firmar un acuerdo global que implicaría, en los hechos, dar a los compradores de los discos el derecho a copiar sus contenidos, aunque respetando la propiedad intelectual del caso.El acuerdo, que aún no ha sido firmado por las partes, implica un derecho a la denominada "copia autorizada", que la práctica autorizaría a los usuarios a copiar los discos bajo ciertas condiciones.Por ahora se desconocen los detalles, pero la industria se plantea la creación de un sistema basado en redes y servidores propios encargados de gestionar las copias. En caso de concretarse el proyecto, se cambiaría el sistema AACS (Advanced Access Content System), creado inicialmente para impedir la copia ilegal. El proyecto lleva a preguntarse si el sistema de copia ilegal reglamentada logrará poner atajo a la reproducción ilegal y generalizada.

La capacidad de Windows Vista llega a los cuatro núcleos

Microsoft ha confirmado que Windows tiene problemas para gestionar procesadores con varios núcleos. La capacidad de Vista llega a los cuatro núcleos. Diario Ti: "La próxima versión de Windows será fundamentalmente diferente, con el fin de poder aprovechar al máximo los procesadores de núcleo múltiple", dijo Ty Carlsson, director técnico estratégico en Microsoft en el marco de un panel de discusión denominado Future in Review.

Según la publicación CNet, es la primera vez que Microsoft admite, aunque indirectamente, que Windows tiene problemas para funcionar con procesadores de núcleo múltiple. "Usted tendrá 8, 16, 64 e incluso más núcleos en su computadora", dijo Ty Carlson, agregando que "Windows Vista está diseñado para 1, 2 y hasta 4 procesadores". Los primeros procesadores de cuatro núcleos ya están disponibles en el mercado, y para el próximo año se anuncian los procesadores de ocho núcleos. Según Microsoft, Windows Vista no estará en condiciones de ejecutar ocho núcleos. El denominado "thread scheduler" que distribuye las hebras de los programas entre los núcleos, no está a la altura del desarrollo tecnológico en el área de los microprocesadores. Intel incluso ya ha demostrado un procesador experimental de 80 núcleos. Sin embargo, los avances en hardware no tienen relación con el panorama en el ámbito del software, ya que actualmente es difícil encontrar programas que aprovechen al máximo el rendimiento de los chips de núcleo múltiple. "En 10-15 años más tendremos una capacidad de cálculo inconmensurable. El desafío será crear una infraestructura que permita desarrollar el software adecuado", agregó Ty Carlsson.

viernes, 25 de mayo de 2007

Asistencia Tecnológica en las personas Ciegas y baja Vi

Los estudiantes ciegos o con baja visión, pueden utilizar una computadora por sí mismos, por medio de programas y equipos de asistencia tecnológica. Estas tecnologías especializadas, permiten que cualquier computadora típica del mercado, reproduzca en voz sintetizada, Braille o magnifiquen el tamaño de toda información que aparece en el monitor de la computadora, y que visualmente se orienta por medio de gráficos, iconos y animaciones. Con la instalación de programas lectores de pantalla, traductores braille y magnificadores de pantalla, entre otros, en las computadoras, los estudiantes ciegos o con baja visión, podrán acceder la información electrónicamente y hacerla accesible a sus respectivas necesidades.
Los resulta son muy beneficioso para los estudiantes ciegos o con baja visión, realizar tareas educativas en el salón de clases que incluyan medios electrónicos. Esto permite su acceso a las siguientes aplicaciones:
· Páginas webs del Internet.
· Enviar y recibir emails.
· Enciclopedias interactivas en CD ROM.
· Diccionarios electrónicos.
· Libros, revistas y publicaciones electrónicas. Además de acceder todas las aplicaciones de la PC, como por ejemplo, un editor de palabras para escribir e imprimir sus documentos