jueves, 31 de mayo de 2007

Llamadas telefónicas de personas con deficiencias auditivas en Colombia

Llamadas telefónicas de personas con deficiencias auditivas en Colombia: las primeras en América Latina Por Hernando Ayala Melgarejo (disnetco@yahoo.com) Nadie en Colombia imaginaría que las personas con discapacidad auditiva podrían llamar por teléfono, y mucho menos podrían imaginar que podrían escuchar. El impacto fue tan grande que las personas oyentes se sorprendieron al recibir las primeras llamadas telefónicas de sus amigos, usuarios o clientes sordos. Las llamadas pasaban a través del Centro de Transferencia, establecido en Bogotá, como el primer ejemplo de América Latina de telefonía pública accesible para las personas con discapacidad auditiva. Las 4000 llamadas recibidas durante los primeros tres meses de operaciones del Centro de Transferencia, demostraron las diversas maneras en que las y los usuarios desean emplear el sistema. Actualmente, en la ciudad de Bogotá hay 23 puestos donde la comunidad de personas sordas puede realizar llamadas telefónicas accesibles.

Nuevo Informe sobre las investigaciones científicas y tecnológicas para personas con discapacidades visuales

Nuevo Informe sobre las investigaciones científicas y tecnológicas para personas con discapacidades visuales del Reino Unido El Real Instituto Nacional para las Personas Ciegas del Reino Unido ha producido un nuevo informe: "¿Manteniendo el paso?: La investigación científica y tecnológica para personas con discapacidad visual" ("Keeping Step? Scientific and Technological Research for Visually Impaired People"). Esta nueva publicación se puede obtener en línea y contiene las investigaciones realizadas por el Real Instituto Nacional para Ciegos que le ayuda a los diseñadores a entender las necesidades de las personas con discapacidades visuales y lograr que los nuevos sistemas sean más fáciles de usar. Este informe ofrece las más recientes innovaciones en el área de las computación accesible y está dividido en temas como: Necesidades de las usuarias y los usuarios, actividades de la vida diaria, movilidad y orientación, acceso a la información, discapacidades múltiples, diseño inclusivo, terminales públicas, caracteres y legibilidad, sistemas convergentes y futuras investigaciones. El Informe está disponible en: http://www.tiresias.org/keeping_step/index.htm.

Universidad mexicana ofrece cursos vía Internet para estudiantes con discapacidades visuales

Universidad mexicana ofrece cursos vía Internet para estudiantes con discapacidades visuales Traducido de www.accesouniversal.net El Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM - Technological and Higher Studies Institute of Monterrey), en México, está desarrollando un curso de Internet para estudiantes con impedimentos visuales que les permitirá seguir los programas en línea que ofrece la universidad. Según Alejandro Cristerna, Director del Programa Navegación por Internet para Invidentes (Internet Navigating for the Sight-impaired): "Esta es la primera vez que una universidad ofrece este tipo de curso en México y, quizá, en América Latina." Hasta ahora se han matriculado 25 personas, pero Cristerna cree que "una vez se sepa la noticia, mucha gente de México y América Latina se matriculará." Cristerna le explicó a los medios de comunicación locales que las personas con discapacidad visual solo necesitan disponer de un lector de pantalla. El equipo tiene un costo de US$ 700 a 1200 y "le permite a la computadora hablar, decir todo lo que aparece en la pantalla." El curso cuesta unos US$140 y tiene una duración de ocho horas. La Directora manifestó: "Es importante que las instituciones públicas apoyen a las personas ciegas, dándoles computadoras como una herramientas que les permitirá participar con una vida económicamente productiva, y permitirle alcanzar metas profesionales y de desarrollo personal." Una vez que las personas con discapacidad visual están capacitadas para "navegar", ya podrán matricularse en los programas en línea ofrecidos por el Instituto Tecnológico ITESM. Según las organizaciones sociales de México, del total de los 2 millones de personas con discapacidad que hay en México, un 2% son personas con discapacidad visual.

El cine sin barreras para personas ciegas

El cine sin barreras: Nuevo servicio para personas ciegas que van al cine en Japón Toda y todo aficionado al cine desea ver su gran estreno tan pronto salga, en una sala con sonido de calidad y una pantalla grande. Aunque fácilmente podemos alquilar la mayoría de las películas en un club de video, no podemos experimentar el poder sobrecogedor de las películas a menos que hagamos el esfuerzo ir al cinematógrafo. Mejoras en la accesibilidad a las salas de cine En estos días en Japón, más y más salas de teatro tienen rampas y servicios sanitarios accesibles para las personas que usan silla de ruedas. Hay una sala de cine, que es un edificio de dos pisos para facilitarle la movilidad a las personas que usan sillas de ruedas entre lo pisos. Sin embargo, todavía quedan algunas salas de cine con "sitios especiales" para la gente que usa sillas de ruedas. En una de las salas de cine de Kyoto, hay un sitio especial para usuarios de sillas de ruedas rodeado por barras de hierro. Shin Hashiguchi, que ama el cine y va los cinematógrafos en su silla de ruedas nos dice: "Mi esposa y yo vamos al cine juntos, pero nos sentimos separados por las barras de hierro. Cuando vemos una película en la misma sala de cine, esperamos compartir nuestros sentimientos. Por ejemplo, nos sorprendemos o nos ponemos a llorar. Nos agrada comer palomitas de maíz en una gran bolsa, que es una forma de disfrutar de la película. Pero, cuando nos vemos separados por esas barras, no podemos disfrutar verdaderamente la experiencia." Es importante que todas las salas de cine estén libres de barreras. Las personas con discapacidad deben contar con un ambiente que se pueda disfrutar, como lo hacen las personas sin discapacidad. Ayuda para el público ciego todavía es rara Puede que no sean muchas las personas ciegas las que vayan a las salas de cine. Esto no significa que la gente ciega no desea disfrutar de las películas, los que significa es que, aunque estén interesados, en realidad, es que ellos dependen no sólo del diálogo que escuchan, sino que tienen problemas entendiendo lo que está sucediendo en cada escena, que sólo pueden imaginar por la pista sonora. La situación es peor en el caso de películas extranjeras. En algunos prólogos, se ofrecen ayudas auditivas para que la película sea accesible, pero en realidad tales ayudas son raras, debido a los problemas técnicos de producir una película con explicaciones para las personas ciegas. Usualmente, sólo necesitamos producir una película con subtítulos, pero para agregar una explicación de las escenas, tendríamos que volver a grabar todo otra vez, lo que es muy caro. City Lights, una nueva organización de voluntarios Para mejorar esta situación, City Lights, una organización dedicada a promover películas accesibles, está ofreciendo servicios que le permiten a las personas ciegas disfrutar de las películas. City Lights considera que las imágenes o "el ver" no es todo en las películas" y que hay algo más hermoso e interesante en las películas que lo que la gente "ve con los ojos". Chihoko Inaba, representante de City Lights, dice que cuando se sentía triste, acostumbraba a ir al cine y eso le levantaba el ánimo. En una sala de cine hay una atmósfera peculiar donde todas y todos compartimos algo grande que mueve nuestros corazones, pero al mismo tiempo cada persona está con sus sentimientos y está absorta en el tema final a su propia manera. Inaba desea que las personas ciegas tengan esas mismas experiencias cuando vayan a las salas de cine y usando técnicas únicas, City Lights ha diseñado una manera de hacer accesibles las películas. Una de las maneras es que los voluntarios de City Lights acompañan a la gente ciega al cine. La voluntaria o el voluntario estudian de antemano la cinta y explican las palabras clave, los personajes y el contexto de la película y, cuando comienza la proyección, van explicando las escenas donde no hay diálogo. Voluntarios de City Lights acompañaron a 15 personas ciegas a la proyección de "Sen to Chihiro no Kamikakushi" ("Spirited Away"), que fue una película taquillera del verano del 2001. A las personas ciegas que fueron a la película les agradó el servicio y solicitaron el mismo servicio todos los meses. Así, City Lights organizó reuniones antes de la proyección de "Onmyoji" ("Exorcists in the Heian Era") y "Harry Potter"(con subtítulos en japonés). Al principio, como no se prepararon no podían decir los nombres de los personajes mientras miraban las películas. Así fue como se percataron de la necesidad de estudiar las películas antes y de estudiar para poder dar una explicación más detallada en las escenas difíciles, y decidieron producir un folleto guía. Esta situación ideal fue básicamente para que una voluntaria o un voluntario pudiera asistir a cada persona ciega, pero ahora, solo una persona deasrrollando esta labor se puede lograr que varias personas ciegas disfruten de la película a la vez. Desafortunadamente, solo se están trabajando con películas japonesas o con producciones cinematográficas subtituladas al japonés. En relación con las películas viejas, cuando se proyectan más o menos después de medio año del estreno en un cinematógrafo pequeño, se pueden ver con una explicación grabada anteriormente usando MD. City Lights tuvo éxito con la proyección asistida de "Dancer in the Dark" (Bailando en la oscuridad). Sin embargo, la preparación es difícil. Además, el voluntario debe ir siguiendo los tiempos de la película y debe darse un apoyo uno-a-uno y eso no es fácil. Personas ciegas trabajando con City Lights La organización City Lights prepara sus Guías para el Sistema de Asistencia Sonora con el aporte de personas ciegas, para lograr que las explicaciones suenen naturales y sean fáciles de comprender, y son ellas quienes supervisan y seleccionan las palabras y frases más convenientes para describir las escenas. El propósito es presentar Guías Sonoras que no interfieran mucho con el curso de la película, que sean fáciles de comprender y que aporten explicaciones que no interfieran con la atmósfera de la producci[on cinematográfica. Las explicaciones que reciben las personas ciegas, deben ser lo suficientemente completas como para permitirles imaginar la situación y seguir la película original sin perderse. City Lights también apoyo a las personas ciegas que desean disfrutar de las películas en video y les ofrece información adicional, para que se interesen más en las películas. Además, City Lights trabaja con organizaciones relacionadas y celebran eventos como exhibiciones de películas, presentaciones inaugurales y festivales cinematográficos con el fin de promover la accesibilidad a estas producciones para las personas ciegas. Al preparar la Guía para el Sistema de Asistencia Sonora de la película "Gone with the Wind" ("Lo que el viento se llevó"), una de las películas del Festival Cinematográfico Chofu, seis personas ciegas narraron los subtítulos. Megumi Mizuki, quién narró las partes de la protagonista principal, Scarlett, nos dijo: "Fue difícil hacer a Scarlett, pero hice lo mejor que pude para no arruinar la atractiva imagen de Vivien." Por su parte, Michiko Nagasawa, quién narró las partes de Melanie, dijo: "Yo ya había conocido y disfrutado de la historia, pero a lo largo del trabajo de grabación, me encontré con escenas interesantes y secciones que no había captado antes. Ahora pienso que toda la película es más agradable." Según Nagasawa, las personas ciegas pueden disfrutar de las películas cuando hay una adecuada explicación para las escenas sin diálogo y una grabación de las subtítulos. Mizuki también tiene la esperanza de que en el futuro una persona ciega podrá seguir las explicaciones y subtítulos sonoros a través de un audífono cuando vaya a una sala de cine. El futuro: quizá una empresa Inaba sueña con crear una sala se cine accesible para todas las personas. Por el momento, la meta es lograr que City Lights sea una organización no gubernamental y nos explicó: "No creemos que nuestro trabajo deba ser realizado siempre por voluntarios. Nuestro deseo es lograr que la producción de asistencia sonora para películas sea más profesional. Esto porque una característica de los servicios de bienestar social en Japón, es que primero debemos establecer los servicios para las personas con discapacidad, como empresa para poder ofrecer un mejor apoyo."

En diciembre, un programa inteligente de navegación adivinará lo que se vaya a escribir en el ordenador

En diciembre, un programa inteligente de navegación adivinará lo que se vaya a escribir en el ordenador"
En diciembre, un programa inteligente de navegación adivinará lo que se vaya a escribir en el ordenador"
URL / archivo adjunto
Un equipo de investigadores de la Sección de Ayudas Técnicas del Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV) participa en el proyecto europeo IPCA de fomento de tecnologías de la Unión Europea, junto con otras entidades.El proyecto, según declaró a "Solidaridad Digital" el responsable de I+D del IBV, Ricard Barberá, concluirá el próximo mes de diciembre y facilitará el acceso a los sistemas informáticos para las personas con discapacidad motora. ¿Qué novedades presenta este proyecto?Aunque existen cosas parecidas en el mercado, la innovación del sistema consiste en la posibilidad de integrarun dispositivo sustituto de interface convencional, que podría funcionar mediante la combinación de electromiografía e inclinometría (o sólo mediante electromiografía), con un sistema software.La electromiografía mide los pequeños pulsos eléctricos que se producen en los músculos del cuerpo y que se pueden usar para activar el ratón. La inclinometría, por otra parte, mide los pequeños desplazamientos musculares en personas con movilidad muy reducida.¿Qué elementos integran el software? El programa informático está dotado con un teclado virtual en pantalla, un programa de barrido (equivalente a un ratón virtual sobre pantalla) y un navegador alternativo, que permite organizar de forma óptima los enlaces de páginas web de modo que resulte más sencilla la navegación.¿Quiénes son los principales destinatarios del mismo?En la Comunidad Valenciana, el mercado potencial de usuarios podría ascender fácilmente a 50.000 personas. Entre ellos, destacan personas con movilidad reducida o nula. Personas con enfermedades musculares degenerativas, con problemas de comunicación oral, distrofias musculares, parálisis cerebral o esclerosis también podrán hacer uso del sistema.¿Qué socios participan en el proyecto IPCA?El Instituto de Investigación Alemán; la empresa holandesa Mind Media BV, interesada en comercializar elsistema; la sociedad europea para promover el uso de las tecnologías de la información entre las personas con dicapacidad, ISDAC Internacional Asociation, con sede en Bélgica, y el Instituto de Biomecánica de Valencia, que para la fase de validación ha colaborado con el Hospital General de Valencia.¿A cuánto asciende el presupuesto total del proyecto europeo?El presupuesto total del proyecto asciende a cerca de 1,7 millones de euros, de los cuales, la Unión Europea ha subvencionado la mitad.

Béisbol con sonido, para ciegos

Béisbol con sonido, para ciegos
Uno de los deportes favoritos de Norteamérica, Centroamérica y Caribe es el BÉISBOL. El arraigo es tal que en Estados Unidos hay cientos de peloteros cuyos salarios oscilan sobre el millón de dólares anuales. Los aficionados a este curioso deporte no vacilan en llenar los estadios dado que el béisbol es, ante todo, acción y es lógico que los ciegos de este joven continente sientan la tentación de unirse con el fin de intentar jugar también tan digno deporte
Han sido muchos los intentos y las maneras de jugar por parte de los ciegos pero ninguna había logrado el efecto del "BÉISBOL CON SONIDO". Tal es así que en Estados Unidos ya se ha constituido la "ASOCIACIÓN DE BÉISBOL CON SONIDO" (National Beep Baseball Association) que cuenta con una liga -de periodicidad anual- en la que se dan cita quince equipos. El pasado mes de agosto -casi coincidiendo con los preparativos de los Juegos Paralímpicos de Atlanta'96- una selección de Estados Unidos viajó hasta Puerto Rico para disputar un partido amistoso frente a un combinado de la ASOCIACIÓN PUERTORRIQUEÑA DE ATLETAS CIEGOS (PRIBSA). Este partido tuvo una significación especial porque supuso el pistoletazo de salida -en Puerto Rico- de este deporte. Por otro lado, y a raíz también del encuentro, este país caribeño cuenta con una Liga cuyo fin es promover el béisbol con sonido entre los atletas ciegos como otra alternativa deportiva.
HISTORIA
En 1964, el ingeniero Charley Fairbank -que trabajaba para la compañía de teléfonos "Mountain Ball"- introdujo un aparato electrónico a una bola de béisbol. Ésta emitía un sonido discontinuo (beep, beep, beep...) que permitía al jugador ubicar donde se encontraba la pelota. El deporte pronto empezó a propagarse en las escuelas de niños ciegos. En 1976 tuvo lugar la primera competición de béisbol con sonido en la pequeña villa de SANT PAUL en el estado de MINESSOTTA, donde acudieron unos 1500 espectadores lo que significó un rotundo éxito. Aquello que comenzó siendo un simple juego recreativo, se ha ido desarrollando hasta alcanzar unos deseables niveles de competición. Cada equipo se prepara física y mentalmente para maximizar el rendimiento. Pero nada de esto se podría haber llevado a cabo sin el asesoramiento de jugadores profesionales de béisbol que han aportado -de modo totalmente voluntario y desinteresado- sus conocimientos y experiencias sobre este espectacular deporte.
REGLAS BÁSICAS.
Es necesario, antes de extendernos más en esta columna, explicar y esbozar los elementos básicos de los que consta este juego.
En primer lugar, el lanzador y el receptor de cada equipo son jugadores videntes. Estos le lanzan y reciben a su propio equipo, contrario a lo que ocurre en el béisbol regular, donde el lanzador y el receptor ejecutan sus funciones frente al equipo contrario. Todos los jugadores -salvo los que hemos citado- tendrán los ojos tapados. ¿Por qué? Para evitar que aquellos atletas que posean algún resto visual, jueguen con ventaja, respecto de los jugadores que tienen ceguera total.
Cuando el jugador ofensivo toma su turno al bate, entrarán también el lanzador y el receptor de su equipo. El lanzador estará a una distancia de veinte pies (6 metros) del plato y hará todo lo posible para que el bateador golpee la pelota. Para que una jugada sea cantada como buena, pasará una línea que se encuentra a una distancia de cuarenta pies (12 metros) del plato. Si no pasara esta línea, se considerará nula. Ni el lanzador, ni el receptor podrán tocar la pelota una vez bateada. Si esto ocurre, se cantará fuera (out) al bateador. El bateador cuenta con cuatro "strike" y no con tres como en el béisbol regular. El lanzador utilizará dos señales, avisos o contraseñas para que el bateador ejecute la jugada; primero le dirá "listo", lo cual significa que tanto el lanzador como el bateador están preparados para ejecutar la jugada; y segundo dirá "bola" y tratará de batearla. Si la pelota fuera golpeada por el bateador y ésta pasará por terreno bueno, correrá hacia la base que le haya activado el árbitro: primera o tercera. La base tiene un sonido continuo (beeeeeeeeep) diferente al de la bola para evitar que los jugadores se confundan entre un sonido y otro. La base está construida de un material suave (foam) cubierta con plástico y mide unos 3 pies (1 metro aprox.) de alto. Sólo hay dos bases en la cancha, a diferencia del béisbol regular que posee tres. Están ubicadas a una distancia de 90 pies (27 metros) del área de bateo. Una por la línea de la derecha y la otra por la izquierda, similar a la primera y tercera base del béisbol regular. Estarán colocadas a diez pies (3 metros) hacia fuera de la línea de "foul" (falta). La base se alcanza cuando el jugador la toca con cualquier parte del cuerpo antes que el defensor tome posesión de la bola. Si la pelota es golpeada por el bateador hacia el área de primera, el árbitro activará la base que ubica por el área de tercera y el bateador correrá hacia esa base o viceversa. Esto se hace con el fin de prevenir accidentes. Si el corredor llega a la base antes que el jugador defensivo tenga posesión de la pelota, se anotará una carrera. Si por el contrario el jugador defensivo toma posesión de la pelota antes que el jugador ofensivo llegue a la base se cantará fuera (out). Si algún jugador defensivo capturara una pelota al aire, se dará por terminada la entrada. Es decir, esa jugada se podrá considerar como de un, dos o tres "outs", dependiendo de los "'outs" que falten para finalizar dicha entrada.
OTRAS CONSIDERACIONES
El juego tiene una duración de seis entradas. Cada una consta de dos mitades de tres "'outs" por equipo. Comenzará la ronda de bateo el equipo visitante. El equipo local no bateará en la sexta entrada si está ganando al concluir el turno del equipo visitante de dicha entrada.
Existe una norma especial denominada "regla de las 12 carreras", que consiste en que, si al concluir una entrada completa y cualesquiera de los dos equipos tuviera ventaja de doce carreras o más, el equipo contrario continuará bateando al concluir sus tres "'outs". Cada tres "'outs" contará como una entrada y pasará a la próxima hasta que logre alcanzar al equipo que lleva ventaja de 12 carreras. Si esto no ocurriera hasta concluida la sexta entrada, se dará por finalizado el juego. Si por el contrario, alcanzaran o pasaran en anotación a aquel equipo, el juego continuará regularmente. Sin embargo, el equipo que antes tenía una ventaja de las 12 carreras no perderá sus turnos dejados de consumir previamente para permitirle al equipo en desventaja que batee. Si el árbitro observara que hay una jugada donde la seguridad de alguno de los jugadores pueda estar en peligro, podrá detener la misma. La jugada se cantará como no dada y se continuará el juego como si no hubiese ocurrido nada.
Somos conscientes que resulta difícil explicar y entender todos los aspectos de este innovador juego. Por ello, les facilito la dirección para que, todos aquellos que lo deseen, puedan ampliar detalles.
GERMÁN PÉREZ RODRÍGUEZ
Dtor de Comunicación de IBSA-Continente Americano.

¿Qué es la tecnología NFC?

  ¿Qué es la tecnología NFC? Por  Josefina Castelán ¿Sabes qué es la tecnología NFC y cómo funciona? Probablemente hayas escuchado nombr...